Z toho, co jsem se doslechl, ani nebylo moc co nastolovat.
Доколкото чух, арийците в Озуалд са жалка групичка.
Ztoho co jsem slyšel, árijci nemají v Oswaldu moc velký vliv.
Доколкото чух, първият офицер вече не е омъжена.
Jak jsem vyrozuměl naše první důstojnice je opět svobodná.
Доколкото чух, хлапетата се крият в някаква ферма.
Poslední věc co jsem slyšel, je že ty děti mají ukryté někde na farmě. Jo to byli.
И мисълта ми е, полковник Форестър, че твоят човек Норис се е провалил, доколкото чух.
Chci říct, plukovníku Foerstere, že ten váš Norris na to zvysoka sere, co jsem slyšel.
Доколкото чух, продължава да се чука с художниците в Париж.
Pořád šuká se všema umělcema v Paříži, pokud vím.
Само няколко пъти след смъртта на майка ти, доколкото чух.
Od té doby, co tvá matka zemřela, byla jsi zde asi dvakrát.
Доколкото чух, придворните дами са впечатлени от сър Уилям.
Slyšela jsem, že dámy u dvora jsou sirem Williamem velice uneseny.
Доколкото чух, ще се срещнат някъде в града.
Znělo to, jako když se mají někde ve městě setkat.
Доколкото чух, си приличаме по това.
Co jsem slyšel, tak to máme spolenčné.
Доколкото чух си извадил късмет, че изобщо си жив.
Co jsem slyšela, máš štěstí, že jsi naživu.
Все още е в дом, доколкото чух, сигурно ще е там, докато стане на 18.
Co jsem slyšela, pořád ho mají v péči a nejspíš budou mít až do osmnácti.
Доколкото чух тази сутрин, отговорът е бил положителен.
Ano, myslím. A podle toho, co jsem slyšela dnes ráno, ohlasy jsou celkem pozitivní.
А, г-н Лоу, хубаво да ви видя цял целеничък, макар че ви се е разминало за малко, доколкото чух.
Pane Lowe, rád vidím, že jste zpátky celý, i když jsem slyšel, že to bylo o prsa.
Доколкото чух, приятелският ти статус е спорен.
Z toho, co jsem slyšel, je vaše přátelství diskutabilní.
Доколкото чух, е измъчвал приятеля си Марсел, проклел е майката на детето си, изгорил е любовницата ти пред теб само защото е мислел, че така ще порази врага си.
Z toho co jsem slyšel, mučil svého přítele Marcela, proklel matku svého dítěte, a upálil tvou milenku před tvýma očima, vše proto, že si myslel, že je to logická cesta, jak porazit nepřítele.
Доколкото чух, капитан Бингли си търси съпруга.
Myslela jsem si, že si kapitán Bingley hledá manželku.
Доколкото чух, името му е Ли.
Pokud si vzpomínám, jmenuje se Li.
Доколкото чух в затвора, все още имаш тази власт.
Z toho, co jsem zaslechl ve vězení, vás to pořád zajímá.
Доколкото чух, извадила е късмет да получи работата.
Z toho, co jsem slyšel, byla štěstí dostat tuto práci.
Доколкото чух... братът е правел контрабанда с дрога, убил някого, убит е от друг наркотрафикант.
Co jsem slyšel, tak... jeho bratr pašoval drogy, a potom někoho zabil, a pak ho nějakej drogovej pašerák nechal uhořet.
Докторът работи по таен проект, нещо, което ще убие Нечовеците, доколкото чух.
Doktor pracuje na tajném projektu, který by měl zabít všechny Inhumans.
Доколкото чух, ти си спасил положението.
Slyšel jsem, že jsi dnes zabodovala.
Доколкото чух, бил е Люк, синът ти.
Co jsem slyšela, byl to Luc, tvůj syn.
Доколкото чух, според обичаите и законите, щяха да ни арестуват при първото ни лепене.
Slyšel jsem, že to bylo kvůli zákonu a policisté by nás zatknuli u prvního lepení.
0.91191506385803s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?